昨年秋から上映中のインド映画『RRR』の日本語吹き替え版が、本日7月28日(金)より公開。
>>『RRR』あらすじ&キャストはこちらから
『バーフバリ』シリーズの生みの親、S・S・ラージャマウリが監督した本作は、インド激動の時代で、家族、誇り、そして、国の未来をも背負った2人の友情と壮絶な戦いの物語。
昨年10月21日に公開され、「めちゃくちゃ面白いな!!!なんだこの映画!!」、「劇場の大画面と音響で見るRRR最の高すぎた」、「めっちゃカッコつよ傑作だった!」、「話も演出も何もかもが素晴らしく、名作中の名作だった!」、「今月2回目のRRR」、「RRR3回目観に行ったんですけど普通に泣きました」と鑑賞者から絶賛の声が寄せられている。
そして、ついに公開された日本語吹き替え版では、主人公の2人を杉田智和と日野聡が担当しているほか、内田真礼、野島昭生、久保ユリカ、田所あずさら豪華声優陣が参加。
「2回目で尚且つ吹替になった分更に没頭して楽しかったし涙腺も緩んだ」、「吹替どうなんだろう?と思ったけれど違和感全くなし!声のイメージもピッタリでめちゃくちゃ入り込んで見られました」、「RRR吹替版観たよ。終わったあとにスタンディングデスクオベーションが起こったのはビビった」、「新鮮だった~~特に女性陣がめちゃめちゃよかったな」、「最高of最高だった!!!」、「ある種もう一つのRRRに仕上がってて最高!」などと、すでに字幕版で鑑賞済みのリピーターからの感想も多い。
また、まだスタートしたばかりということで、「はやくわたしも観に行きたい」、「RRRの吹替版が気になる」などと期待する声も見られた。
『RRR』日本語吹き替え版は全国にて公開中。